Translation of "chiesto solo" in English


How to use "chiesto solo" in sentences:

Avevo chiesto solo te' e biscottini.
It's supposed to be tea and petits fours.
Non ha voluto la ricompensa, ha chiesto solo 39 dollari e 60.
He didn't want the reward. All he asked for was $39.60.
Ho chiesto solo se ha fatto la prova, non i risultati.
I only asked if he gave the test. I didn't ask the results.
Mi ha chiesto solo una cartina.
All he asked was if I had a map.
Quindi devo chiederti una cosa che altrimenti ti avrei chiesto solo più avanti.
So I've got to ask you something I wouldn't ordinarily ask you.
Ti ho chiesto solo un po' d'onestà, e tu mi hai tradita.
"All I asked for was honesty, and you betrayed me.
Ho chiesto solo un po' di tempo e hanno cercato di farmi fuori!
All I asked for was time, and they tried to take me out!
ln cambio ti ho chiesto solo lealtà.
All I asked for was loyalty.
Ho detto una tae'e'a di e'ucchero, se avessi avuto la tae'e'a, avrei chiesto solo e'ucchero.
I came to borrow a cup of sugar. If I had a cup, I'd have come to borrow sugar. Touché.
Te l'ho chiesto solo perche' non ti vogliono.
I only asked you because they don't want you.
Mi ha chiesto solo di aiutarlo.
He just asked me to help him.
Ha chiesto solo che dessi voce all'opinione di tutti i Jaffa che non hanno pregiudizi.
He only asked that I voice the opinion of any clear minded Jaffa.
Sarebbe potuto essere piu' semplice se avessi chiesto solo un aumento.
This might have been simpler if you just asked for a raise.
Ha chiesto solo di lei, Signor Draper.
He just asked for you, Mr. Draper.
Ti avevo chiesto solo una cosa.
All I asked you to do was one thing.
Ha chiesto solo che fosse lasciata in pace, che rimanesse un segreto...
He asked only that she be left in peace. A secret.
E' vero, e non ho chiesto solo perche' sapevo che avresti detto di si'.
I am. And I didn't ask because I knew you'd say yes.
Te l'ho chiesto, solo perche' io suono la fusion.
It's just... I was asking because I... I play fusion guitar.
Ho chiesto solo perche' ho la sensazione che... che stia peggiorando.
I just asked because I get the feeling her... That she's getting worse.
E dai... ti ho chiesto solo cio' che ti chiederebbe un milione di altri uomini!
Oh, come on! I only asked what a million men would ask.
Il signor Florrick mi ha chiesto solo di indagare sui punti oscuri della sua vita.
Mr. Florrick has asked me merely to look into some of the issues in your background.
In caso di pagamenti con carta non autorizzati, ai consumatori potrà essere chiesto solo di sostenere perdite estremamente limitate (fino a un massimo di 50 EUR rispetto ai 150 attuali);
Consumers may be required to face only very limited losses – up to a maximum of 50 EUR (vs 150 EUR currently)- in cases of unauthorised card payments.
Ti ho chiesto solo una cosa.
I asked you for one thing, Mom.
Sin dall'inizio ti ho chiesto solo due cose.
You knew from the beginning there were only two things I asked...
Chiedo perdono, altezza, ha chiesto solo della regina Mary.
Begging your pardon, your grace, he just wants Queen mary.
Ho esplicitamente chiesto solo buone notizie, oppure sarà licenziato.
I demand some fuckin' good news.....or your ass will be fired.
Ha chiesto solo una cosa, in caso morisse.
If he dies, he has only asked one thing.
Ti ho chiesto solo di insegnarmi a difendermi per non permettere che mi facessero ancora del male.
All I asked for you to do was to teach me how to defend myself, to never let someone hurt me again.
Le avevo chiesto solo da quanto lo conosceva.
I only asked how long you've known him.
Lei mi ha chiesto solo una cosa.
She asked me one simple question.
Ti aveva chiesto solo... - di esserle fedele.
Her only request was your loyalty.
Scusa se ti ho messo sullo stesso piano di Mike ma, se lo avessi chiesto solo a lui, avrebbe reagito negativamente.
L'm sorry to lump you in with Mike... But if I only told your older brother to bring a date... He'd get all weird about it.
L'ho chiesto solo per via di mia madre.
I only ask 'cause of my mom.
Nate, ti ho chiesto solo di starmi accanto, e tu invece mi hai colpita alle spalle.
All I asked you to do was support me and instead you went behind my back.
Beh, l'ho chiesto solo perche' li sta indossando Bender.
So what? Well, I only brought it up 'cause Bender's wearing them.
Avevi quei 356 delegati, hai indirizzato la nomination, e in cambio hai chiesto solo il posto di Paul.
You got the 356 delegates, you delivered the nomination. And all you asked in return was Paul's job. - Any chance of you confirming?
Ti ho chiesto solo una cosa e nemmeno quella fai?
I give you one thing to do, one thing to do, and you drop the ball on that?
Il generale ha chiesto solo la strada per andare a Nord.
The general only asked the way to head North.
Hai chiesto solo ai tuoi familiari.
So far, you've only asked family.
Ha chiesto solo di Sean, non... non di tutti e due?
Did he just ask for Sean, not... Not the two of us?
No, te l'ho chiesto solo perche' Derek non e'... proprio il tuo tipo.
No, I just asked because Derek is a little off the beaten path.
E... io ho chiesto solo... una cosa a Sam Crow...
And I only asked for one thing from Samcro:
Ha chiesto solo di Colorado Kid, nient'altro.
He only asked about the Colorado Kid, nothing else.
Il problema era che dopo ogni cena veniva chiesto solo a me di lavare i piatti, mentre i miei fratelli non dovevano fare nulla.
The problem was that after each dinner, I was always the only one who was asked to wash the dishes, while my brothers didn't have to do anything about it.
1.2482550144196s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?